高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣。
译文 高阁上的游人早已远去,小园的春花随风凋零纷纷乱飞。 花影参差迷离接连着曲折的小径,远望落花回舞映着斜阳的余晖。 我肝肠欲断,真不忍心把扫去满地落花;盼望残留枝头的春花能长久地保持下去。 盛开的鲜花将随着春天而去,面对这一切,我只有落泪沾衣。
注释 客竞去:客人竟然都离去了。 参差:错落不起的样子。曲陌:曲折的小径。 迢(tiáo)递(dì):高远貌。此处指落花飞舞之高远者。 仍欲归:仍然希望其能归还枝头。 芳心:这里既指花的精神灵魂,又指怜爱花的人的心境。 沾衣:这里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指怜爱花的人伤心而抛洒的泪滴。
微信搜索公众号: 并关注,每天更新精彩故事